加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 1605|回复: 0

《<阿Q正传>点评》等所引起的辩论

[复制链接]

2

主题

2

帖子

0

精华

新手上路

布衣 二级

Rank: 1

积分
2
威望
10 点
资产
400 金币
注册时间
2007-5-28
发表于 2007-5-28 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  k9 c( q8 C. E. H  e  k
3 u; I& \$ ?/ X# ^+ Q5 C
------------------------------------
2 J  a; E8 E7 X& j发表日期:2007年3月26日
' e% u6 C* W+ G9 g! F% Z发表人:李章明
5 D0 U7 n/ n* U/ N3 i& v秀才
0 G5 l: \, g6 P" C5 X. i注册时间: 2007-01-183 S# b. B. o4 C
文章: 55
: |6 `9 E1 Z* m2 |) i) t# B文章主题:《从百草园到三味书屋》点评2 v+ `, q4 M% q% @. E
) X( T0 `3 R9 m7 h. Q4 i+ {
本文前半部分写百草园,后半部分写三味书屋,通过相互对照。用乐园似的百草园生活来和枯燥、陈腐的三味书屋相对比,借以批判封建教育制度对儿童的束缚。本文文笔流畅、语言优美,无论在思想上,还是艺术上都堪称“五四”以来散文中的佼佼者。
: V0 n7 K& S: D" [------------------------------------9 C) b, P# _6 l6 k. [) q7 R3 S  V
李章明(回复:)
$ I- y, e% N3 ]  G. ^$ A# ?( }, g文章主题:《海燕》点评2 I6 Y3 t' h. I: T

+ j" `( h/ s4 D; e5 _! }& i  U3 D《海燕》(高尔基著,戈宝权译)作为散文中的名篇,或者称誉为散文中的绝作,是当之无愧的。《海燕》不但表现了作者(高尔基)高超的撰作技艺,而且也反映了杰出的翻译家戈宝权令人叹为观止的翻译技巧。翻译家(戈宝权)对俄文和中文掌握的熟练程度是上乘的。
6 I- ^$ q  a( C# P1 N《海燕》勾画出海燕在暴风骤雨中的器宇轩昂、飒爽英姿;9 x3 E( F! y  ~$ h. q* g
《海燕》高度赞扬了海燕在暴风雨中一如既往、勇往直前的战斗精神;
8 l3 \8 o$ h4 z. W' ^1 s《海燕》表达了人们对暴风骤雨毫不畏惧的坚强信念;
5 ~- }5 D0 Z( B" o3 L5 L《海燕》是胜利者的赞歌!. r9 `9 h4 \# ~/ Q- A3 [4 Y  O
最后,让我们再背诵一遍《海燕》吧:4 A1 [' D" K6 i  ~& o
“在苍茫的大海上……”2 N, ~( c) N0 K! |

5 e+ ^- I) b! b& U[注释] $ L- d! U, |! R; p' X# \. ]& h( ]
器宇轩(xuān)昂:形容人精力充沛,风度不凡。
6 D/ Q# [  r9 b0 b0 R; G+ K9 w------------------------------------4 e5 _9 Q4 S3 H, l- J5 D$ a4 r
李章明(回复:)
, G4 r9 m5 P3 N! \% [9 a文章主题: 《红楼梦》点评    " `& `0 y6 c% v0 X1 @
4 k4 y5 H4 Q; Z+ V4 {  Y# V
曹雪芹通过对贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等人的描写,展现了封建家族的衰落。  / A4 S: ~0 ^4 _
------------------------------------
: k" _. x2 G, w- ^- i李章明(回复:)& w2 Q4 }% @/ V- \6 G
文章主题: 《水浒》点评:
# m* i) T! c3 b2 @9 _  Q9 P8 e
% z; @/ C2 c2 x" S8 F3 r+ M《水浒》对晁盖、宋江、林冲、鲁智深、李逵等人被逼上梁山,高俅的发迹都有入木三分的描写。水浒中许多英雄豪俊的故事在民间流传很广,尤其是武松打虎,更是没人不知,无人不晓。
9 h6 G4 ]) |5 T2 Q( Z: p7 s2 O2 e! \# m# h
------------------------------------, j# i8 R& p5 }5 ?2 L2 Z: ]" i  K
李章明(回复:), o7 A, J; F9 t0 j/ u
文章主题: 《三国演义》点评 $ u1 ^4 v) m* w& [8 ^2 F- Q: _: N+ J

1 k! S- |- m3 O% R  X《三国演义》在中国的古典小说中与《西游记》于仲伯之间。尤其是将诸葛亮描写成为运筹在帷幄之内、决胜于千里之外的杰出人物;他鞠躬尽瘁、死而后已;他事无论大小,均精心料理。《三国演义》中的诸葛亮被描绘为智慧的化身、忠诚的典范、勤勉的楷模。  : O: n% K9 I+ Z
------------------------------------
4 q( r) Z# K$ D6 a8 P李章明(回复:)  r1 ~. K3 E" k
文章主题: 《西游记》点评 6 E) x7 j3 o$ r% S2 b

$ N& n% V7 [9 P+ [: \1 o《西游记》可谓中国古典小说中的千古绝唱。吴承恩所塑造的孙悟空这个艺术形象,在中国读者心中有着不可磨灭的映像。《西游记》的文笔流畅、语言优美;《西游记》中的故事情节起伏跌宕、精彩纷呈;《西游记》中的人物栩栩如生、活灵活现。在中国的有些媒体中,对于常常出现的齐天大圣(孙悟空)或者天蓬元帅(猪八戒),有些人(至少是我)恐怕是已经觉得司空见惯了。(顺便说一句,电视连续剧《西游记》,也非常受人欢迎,据媒体说,在泰国放电视连续剧《西游记》时,偷二都不偷东西,也忙着看孙悟空和猪八戒去了)  
/ e4 f7 A% k) G! C( x8 u------------------------------------ 0 s+ P$ Q% T& ?/ `5 }( N# I7 S
李章明(回复:)" _$ o( _* D) p& p5 ?7 u
文章主题: 《阿Q正传》点评 ; W, o  ]( ], B# d* @) z( U

. w1 v( J, @9 Y7 o  m, r7 _鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!  7 h7 \' A3 \8 S
------------------------------------
9 x# o# C1 V4 M% I( w吴咸1 f0 L% \# n1 o
书生; K- ~/ a/ G" M; T
注册时间: 2004-08-24" o9 ~; G) ?' c( r
文章: 36
, M% m% F# [$ W$ _来自: Canada  
0 n1 c" y1 Q, i; N8 e3 r* j" X文章主题: 阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。   4 p5 `) C7 d6 p. l; h

  \( p+ R' _. i3 Z李章明 写到:
. I: H7 n0 X2 b6 E“、、、《阿Q正传》点评 1 D* ~3 [' f; Y# M: f: Z6 @

6 I4 _  i# I& U+ P鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!”
' Q6 T; S3 q1 B3 Y6 g& K
7 R& u7 Q6 z( \你说鲁迅在他的阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。兹举一例证明。鲁迅在书中说:[譬如用三尺三寸宽的木板做成的凳子,未庄人叫长凳,他也叫长凳,城里人却叫条凳]。这第一句中的[三尺三寸宽的木板]八字,就既不生动,也不精练。
2 ~6 s0 H8 J- E1 }) D试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。
1 `2 W3 m- O3 ~  j# C, a如果真有,鲁迅的凳子,遂是横锯木板而制成的三尺三寸的[长凳]。这样横锯而制成的凳子,还能坐人么?一坐准断。 3 H3 U/ d* q7 G1 _- ~, g
其他例子很多。 9 r1 E" |. C  Q' F4 u
_________________
# U8 [$ P+ [- \9 l" A6 x. S3 }天下太平
$ Q/ o8 M/ ~/ u5 n: |. g, Q------------------------------------
, S' [" Q# A! ]+ _4 {# p  z李章明(回复:)4 l0 R- f0 w4 T" x, O
  F) k( O; A' m& s
“试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。”
4 @$ Y6 f# Y6 j( j2 F: c说得妙!
% B  w; {" L& L3 V' U不愧是高手。我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。
- g6 D* o# ]5 J  Z/ e* s- f9 d6 p- c. {3 n& k% G
李章明 在 10.20 作了第 1 次修改
* |# |/ M! P& R' L" n) V------------------------------------5 t8 L+ j  ~0 F  l
吴咸(回复:)+ H1 \+ t2 |1 A. ~* T7 s9 g9 P
文章主题: 鲁迅借用旁人的题材   & S' N# O6 e8 K

5 {- B# g. F& Z) F李章明 写到:
# X! Q- l/ h- b5 j; H3 M- q' j“我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。
1 T6 Z& w4 `9 O3 \- o7 e5 `' W7 F8 p  Y' I6 G
[我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了]。你这句话,如果改成:[我想,如鲁迅生在当代,定当拜您为师,鲁迅就不会叫阿Q这样想了],才通。因为,鲁迅在写书,他在形容他的角色。 5 z! C! F$ F6 k7 p7 `
人们把阿Q正传捧得很高,你竟然把他和三国红楼等书相提并论。很显然,都由于类似错觉。就拿阿Q这名字来论,就知,鲁迅连命名都不会。作家要描写一个乡间小人物,怎会取个洋名字?Q的同音字很多很多,如魁,逵,盔,葵。。。。
- m" L* d% _( T1 z' z除阿Q之外,又还有第二个角色[小Don]。一个短短的作品,人物稀少得可怜,竟然有两个角色有洋名字。 - s6 M6 b0 z8 I; M$ ~
几百年前,西方有部书,名Don Quixote,中译为[唐吉呵特]。此书描写一位假英雄。如果你读过这本书,你就知,鲁迅借用旁人的题材,人名。既然借用,就该承认。如不,遂是偷。既然偷,就想遮掩。鲁迅一开始就考证这Q音,遮遮掩掩。
3 m) e3 I. s% S# g4 p_________________
! d! a4 R& L" K: `! t8 S" k天下太平
( X4 _2 n7 }- f! o- z& ?------------------------------------
0 {6 O0 X, e' s) \/ f) R李章明(回复:)
& O, g% C  C7 S2 c9 O
2 O# d7 [3 U; g8 f$ M1、《堂吉诃德》我小时读过,
& G4 e4 s+ M3 v9 r2、如阿Q生在当代定会找您大吵大闹,因为您竟敢反对他的观点,不准他把“用三尺三寸宽的木板做成的凳子……叫长凳,”,又不准他叫阿Q这个名字,又不准小Don叫小Don,还竟敢说是用了什么唐吉呵特的题材,我先前叫阿Q拜您为师是恭维您,您这样一说,恐怕阿Q是不会饶您的。到那时,阿Q、小Don群起而攻之,恐怕是鲁迅先生也救不了您哟。 : K& c" ^, `' p4 @
3、假如阿Q取了您所说的比如阿魁这个名字,万一中国有个人叫阿魁的要告上法庭怎么办?倘若赢了官司倒好,倘若输了官司就要钱用,谁给?因为《阿Q正传》刊登后就有人怀疑是在骂他,而前不久电影《霍元甲》就被霍元甲的后人告上法庭。   t: I( X& g& Z) b
4、您说鲁迅借了《堂吉诃德》中的题材,我看《堂吉诃德》中就没有那个假英雄被人打了就说是儿子打老子的话,当然,也许您看的那个版本有。最多不过是用了相同的讽刺方法,但《堂吉诃德》中幽默手法则用得较少,此点是不同的。比如您用了批评的方法,就可以说是借的别人的批评方法吗?因为在您以前是有人用过批评方法的。
& h- S, C& r( {3 g, E5、您说“Don Quixote,中译为[唐吉呵特]”中有“Don”有“Q”,那您的名字中有“吴咸”二字,倘若有人在您之前用过“吴”或“咸”,然后说您是“借”,那怎么办呢? 5 L8 x3 N' V: W+ y
6、作品中的人物众多,就是内容丰富;作品中的人物稀少,就是内容简单。难怪《清明上河图》那么受人喜欢,一点都不假(有550余个人物)。但有时我也茫然,为什么《蒙娜·丽莎》中明明只有一个人,但仍然是那么有名,真有点使人丈二金刚,摸不着头脑。
  B. P0 G$ i; R# h+ D: j- Z------------------------------------
加拿大伦敦中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-4, 2024-5-19 17:54

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表