新手上路
布衣 二级

- 积分
- 2
- 威望
- 10 点
- 资产
- 400 金币
- 注册时间
- 2007-5-28
|
( s% g9 m: o$ V3 N8 W
) D6 Y+ n X/ [( {+ ]------------------------------------
+ O6 R2 ^! [3 H4 a% }发表日期:2007年3月26日
9 C' \( R+ k H' P: j发表人:李章明
7 N2 L, q p p+ ~8 I! Q秀才
% t' }# s! S* O9 _注册时间: 2007-01-18
& ]3 q9 T' S+ s/ [5 G: s# X9 t文章: 55
# f5 }$ m* w! b% X8 p文章主题:《从百草园到三味书屋》点评
* B. T$ T4 j/ v+ Q5 v1 a/ Q7 O, L" v, |. y o; p
本文前半部分写百草园,后半部分写三味书屋,通过相互对照。用乐园似的百草园生活来和枯燥、陈腐的三味书屋相对比,借以批判封建教育制度对儿童的束缚。本文文笔流畅、语言优美,无论在思想上,还是艺术上都堪称“五四”以来散文中的佼佼者。
" T9 A- F& p5 \! E! b* a7 K, O) @------------------------------------6 [! w- T0 C: } H( w; U
李章明(回复:), N9 `( o g3 M G* h3 p
文章主题:《海燕》点评
" E) q6 i+ K2 E. r
8 r" A: _( R1 o1 o' x《海燕》(高尔基著,戈宝权译)作为散文中的名篇,或者称誉为散文中的绝作,是当之无愧的。《海燕》不但表现了作者(高尔基)高超的撰作技艺,而且也反映了杰出的翻译家戈宝权令人叹为观止的翻译技巧。翻译家(戈宝权)对俄文和中文掌握的熟练程度是上乘的。
! o- n! {0 }: \9 r1 a% ~: c《海燕》勾画出海燕在暴风骤雨中的器宇轩昂、飒爽英姿;! q: ~9 |( J9 F' U7 S) B/ M% E
《海燕》高度赞扬了海燕在暴风雨中一如既往、勇往直前的战斗精神;
) g2 \) u" r9 L& H, N: @《海燕》表达了人们对暴风骤雨毫不畏惧的坚强信念;
+ X" Y! v2 h* D. G( c9 L《海燕》是胜利者的赞歌!
$ _7 o4 M) h4 M; H3 ~最后,让我们再背诵一遍《海燕》吧:9 a6 K: w# n7 j6 H
“在苍茫的大海上……”9 B- y" o: M3 m8 y$ ^; J/ x; d k6 U
# q2 H) O# h( C) O
[注释]
+ z' R% `7 \) ^4 w器宇轩(xuān)昂:形容人精力充沛,风度不凡。
5 I. n9 d8 B% ~$ y------------------------------------5 l9 C6 P" F+ |! ]
李章明(回复:)
: X8 W8 y7 q. I4 s8 X/ Y( q文章主题: 《红楼梦》点评
6 B5 C- s2 f4 @! f. Z) M) i* k2 Q
& _/ p! z; t0 @( K4 _, E' Z曹雪芹通过对贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等人的描写,展现了封建家族的衰落。 ( F- K! T# l3 v' S" Z' j
------------------------------------
, K6 j1 ^1 G5 U- \" A) ?李章明(回复:)9 L8 B. V1 x( f& n" v- d5 A1 m3 v
文章主题: 《水浒》点评:
# Z( e4 B4 ]; U# R0 D. i o6 y& q U$ S& G5 p& o
《水浒》对晁盖、宋江、林冲、鲁智深、李逵等人被逼上梁山,高俅的发迹都有入木三分的描写。水浒中许多英雄豪俊的故事在民间流传很广,尤其是武松打虎,更是没人不知,无人不晓。 ) D9 P, @$ s9 t4 T; b
6 o; ~- }3 L3 B* v
------------------------------------
) ^ W* X3 C0 N0 j: Z+ H# B李章明(回复:)
0 s( ^3 I) e8 V# R" G# Z文章主题: 《三国演义》点评 6 R$ C, P) L: }( w1 M* I* u' `
) w4 F4 l- f: d# x' |
《三国演义》在中国的古典小说中与《西游记》于仲伯之间。尤其是将诸葛亮描写成为运筹在帷幄之内、决胜于千里之外的杰出人物;他鞠躬尽瘁、死而后已;他事无论大小,均精心料理。《三国演义》中的诸葛亮被描绘为智慧的化身、忠诚的典范、勤勉的楷模。
3 k; a( h# [2 f$ r* u: K c------------------------------------
) r0 `5 B7 ^( C: r李章明(回复:)" ~; u3 s% g; t; U" F
文章主题: 《西游记》点评 . x+ h/ ^3 @1 f X
" ?; }1 l7 K" X《西游记》可谓中国古典小说中的千古绝唱。吴承恩所塑造的孙悟空这个艺术形象,在中国读者心中有着不可磨灭的映像。《西游记》的文笔流畅、语言优美;《西游记》中的故事情节起伏跌宕、精彩纷呈;《西游记》中的人物栩栩如生、活灵活现。在中国的有些媒体中,对于常常出现的齐天大圣(孙悟空)或者天蓬元帅(猪八戒),有些人(至少是我)恐怕是已经觉得司空见惯了。(顺便说一句,电视连续剧《西游记》,也非常受人欢迎,据媒体说,在泰国放电视连续剧《西游记》时,偷二都不偷东西,也忙着看孙悟空和猪八戒去了)
+ i, b9 x% l" q! ~- Q& x------------------------------------ 8 I* d9 P% i) I8 d1 l' u
李章明(回复:); G) J8 I; w$ T) {" |: V
文章主题: 《阿Q正传》点评 - ^6 {* v+ S7 @( O8 h
0 D9 C+ _4 b. [- M
鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作! / A/ C! |% |4 ~; T
------------------------------------
0 w9 H; i5 j6 T; G吴咸7 \7 o1 g) J; ^
书生
. ]$ d7 _, o& t4 `0 V2 _8 v, g注册时间: 2004-08-24# l: E+ f z/ r
文章: 36
; [* S; z# x! M9 `# o6 \来自: Canada - b3 u2 b1 P1 \3 f& r! ~
文章主题: 阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。
$ Q; b( J- x3 ]% Z" D
1 l) ?4 E. t( b) H# N: j李章明 写到:
$ L \& O; C6 ?5 V“、、、《阿Q正传》点评
# W, ?1 J( ^4 o% ` K
1 u1 q1 b4 d: V3 L6 l4 x7 R鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!”
" ]! x- J: k9 T: {- o5 h
1 W( t4 u8 C# ?你说鲁迅在他的阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。兹举一例证明。鲁迅在书中说:[譬如用三尺三寸宽的木板做成的凳子,未庄人叫长凳,他也叫长凳,城里人却叫条凳]。这第一句中的[三尺三寸宽的木板]八字,就既不生动,也不精练。 2 L3 `3 l$ c5 r) _' B
试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。 , @8 U2 S4 A; ?4 c. X: P0 Y- A7 l
如果真有,鲁迅的凳子,遂是横锯木板而制成的三尺三寸的[长凳]。这样横锯而制成的凳子,还能坐人么?一坐准断。 ' J- w; B8 i8 F' u9 B( R R( |
其他例子很多。 " y4 h/ @; S2 E
_________________
: ~8 w7 S k4 ?天下太平
% O7 S. [8 L6 ~------------------------------------
! r4 j$ q8 i5 i, M; F李章明(回复:)5 T W, E. F, H, w
4 H2 u7 I. e) t! f" @- ]) b1 [4 a
“试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。”
$ ~( W( z, X( i3 D8 \# ~3 q6 N说得妙! ) |1 {4 t' k d0 s6 W% R- D
不愧是高手。我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。 " T) V* I; @9 V4 @
/ {7 F7 d9 p2 N8 |; J! m李章明 在 10.20 作了第 1 次修改 / R, V6 T4 M, s
------------------------------------
5 m7 w+ h0 ]2 \" S5 w& q3 @吴咸(回复:)& T0 {- W# v& o2 {
文章主题: 鲁迅借用旁人的题材 * f. I6 H( ~$ X% C/ A' m4 I. L
# H6 x# m6 a! M3 i李章明 写到: : P6 l' j0 O4 m7 a8 g O
“我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。 a) B! h: @; m
& N9 Q8 R! f0 {% d6 Y4 I1 X& h# t[我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了]。你这句话,如果改成:[我想,如鲁迅生在当代,定当拜您为师,鲁迅就不会叫阿Q这样想了],才通。因为,鲁迅在写书,他在形容他的角色。
- c8 r6 U1 R0 _( L人们把阿Q正传捧得很高,你竟然把他和三国红楼等书相提并论。很显然,都由于类似错觉。就拿阿Q这名字来论,就知,鲁迅连命名都不会。作家要描写一个乡间小人物,怎会取个洋名字?Q的同音字很多很多,如魁,逵,盔,葵。。。。 " H y' P$ N' h {$ d
除阿Q之外,又还有第二个角色[小Don]。一个短短的作品,人物稀少得可怜,竟然有两个角色有洋名字。 Z0 |" u6 m7 p
几百年前,西方有部书,名Don Quixote,中译为[唐吉呵特]。此书描写一位假英雄。如果你读过这本书,你就知,鲁迅借用旁人的题材,人名。既然借用,就该承认。如不,遂是偷。既然偷,就想遮掩。鲁迅一开始就考证这Q音,遮遮掩掩。 $ b4 }: {- P }( z
_________________0 g' l. P& g1 e! m6 f% l- C# k! }+ y
天下太平
; o* D1 v6 F: f3 V------------------------------------ 1 V0 y$ Z0 j6 J$ P. o" J: s
李章明(回复:)
' T2 f: ?% D3 a% y" c' i 9 ^5 v* \7 g8 I B# R
1、《堂吉诃德》我小时读过,
6 j7 u% ?' U2 N$ x2、如阿Q生在当代定会找您大吵大闹,因为您竟敢反对他的观点,不准他把“用三尺三寸宽的木板做成的凳子……叫长凳,”,又不准他叫阿Q这个名字,又不准小Don叫小Don,还竟敢说是用了什么唐吉呵特的题材,我先前叫阿Q拜您为师是恭维您,您这样一说,恐怕阿Q是不会饶您的。到那时,阿Q、小Don群起而攻之,恐怕是鲁迅先生也救不了您哟。
! f! o/ z2 i( t3、假如阿Q取了您所说的比如阿魁这个名字,万一中国有个人叫阿魁的要告上法庭怎么办?倘若赢了官司倒好,倘若输了官司就要钱用,谁给?因为《阿Q正传》刊登后就有人怀疑是在骂他,而前不久电影《霍元甲》就被霍元甲的后人告上法庭。 5 p# b3 P7 w7 \' @/ Y6 M; N. F
4、您说鲁迅借了《堂吉诃德》中的题材,我看《堂吉诃德》中就没有那个假英雄被人打了就说是儿子打老子的话,当然,也许您看的那个版本有。最多不过是用了相同的讽刺方法,但《堂吉诃德》中幽默手法则用得较少,此点是不同的。比如您用了批评的方法,就可以说是借的别人的批评方法吗?因为在您以前是有人用过批评方法的。
, y- I, A5 L4 g9 J2 P3 W5、您说“Don Quixote,中译为[唐吉呵特]”中有“Don”有“Q”,那您的名字中有“吴咸”二字,倘若有人在您之前用过“吴”或“咸”,然后说您是“借”,那怎么办呢? 9 E. B8 @8 l& w9 O5 w
6、作品中的人物众多,就是内容丰富;作品中的人物稀少,就是内容简单。难怪《清明上河图》那么受人喜欢,一点都不假(有550余个人物)。但有时我也茫然,为什么《蒙娜·丽莎》中明明只有一个人,但仍然是那么有名,真有点使人丈二金刚,摸不着头脑。
- L, g9 j: U1 T3 d2 G0 g------------------------------------ |
|