加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 787|回复: 0

每一個女人都漂亮

[复制链接]

216

主题

804

帖子

5

精华

高级会员

四门博士(正七品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
875
威望
178 点
资产
1705199 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-8-10 20:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
A little boy asked his mother \"Why are you crying?\"9 f. o8 X; y5 v) L- P! R
一個男孩問他的媽媽:\" 你為甚麼要哭呢?\"
) N( P6 z6 H( ?
4 ~6 p2 f+ o& L: _, {. A3 B\"Because Im a woman,\" she told him.
/ I% W6 a7 ]% Y' [媽媽說:\"因為我是女人啊.\"
  i8 i) @! k: {9 \( e' B, s) ^* w# _" C+ F
\"I dont understand,\" he said.
8 f' M5 V) H/ y男孩說:\"我不懂.- h# y) N4 G6 a+ P

4 N" G, Q$ P2 D+ G7 l" qHis mum just hugged him and said, \"And you never will\"% U6 R7 o. [* K/ i9 G* W! j
他媽媽抱起他說:\"你永遠不會懂得.\"% C, f& h& k$ v

2 t! [& @: Z: a& n( [1 g0 m9 i$ O* t. M
7 p, C; V7 S& Y/ V
; Y& C- j: s+ j4 F9 j) L
# ~+ c+ N+ O6 u$ k+ t3 t4 Y* |7 Q
Later the little boy asked his father, \"Why does mother seem to cry for no reason?\"
8 o  H% j5 ~  l: H. T後來小男孩就問他爸爸:\"媽媽為甚麼毫無理由的哭呢?\", Q0 p+ l* q* A$ K" z1 f

* R/ c4 t8 E) e" z0 u8 G\"All women cry for no reason,\" was all his dad could say.
) c+ r' @" F5 V: L\"所有女人都這樣.\"他爸爸回答.
; g9 T4 R. h1 |  c* E0 k: L
% D  _5 u. ^3 e( s
9 G4 b% w" ]& @+ u8 O. S- B% l/ ?; c+ p# }4 D9 g. P
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.7 n* m6 H9 U* F" I; v1 U
小男孩長成了一個男人,但仍就不懂女人為甚麼哭泣.: b( C! [! O3 g( k9 m/ M
. M, b) O# `0 V4 ~7 P* `; v
: z6 ?' A4 T! W2 M; ]6 J. J( w4 d+ G4 M, T
1 {8 K- ]  P! l- ]7 _4 p& a2 n: g
8 n5 x; J7 K9 ], }
Finally he put in a call to God; and when God got on the phone,he asked, \"God, why do women cry so easily?\"
; k2 i' {8 j( f, X; Z4 L最後,他打電話給上帝;當上帝拿起電話時,他問道:\"上帝,女人為甚麼那麼容易哭泣呢?\"8 e9 s) l" ^/ B' M9 M( B
; f' }& }; N, P' M, H
9 A& H' r/ q0 _6 R0 L2 d: z3 I9 y

: K4 \7 s  c( S$ |, {* cGod said: \"When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort\"
' D$ W4 |6 Y$ k) M, p- e2 s7 P8 u上帝回答說:\"當我創造女人時,讓她很特別.我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且,又柔情似水.5 h! X) q8 F! ~! r& Y0 p

% o* H* \7 u# \: o8 n  K3 m6 F  Q% C: z, o7 N% D
: s5 z! J1 \. @3 P, p& N2 D) N
\"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children\"
) a9 Z/ E% F2 u; v2 E我讓她的內心很堅強,能夠承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒絕.\"
/ ~8 O' q( q! E  V( t; U: X" w! A5 _! a6 b2 p
1 T/ `: K. N7 t" T0 V! s' _
" u, X8 F. z8 A. F( ~/ R! J6 w
: T- }+ d+ o/ d# |# ~
\"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining \"/ o+ ]' R- a: s  Q
我賦予她耐心使她在別人放棄的時候繼續堅持,並且無怨無悔的照顧自己的家人渡過疾病和疲勞.
/ @; d8 J. K/ t5 y. \
% L1 d$ ^! l; R: n) v/ @9 a. n! ^, J

" E- A: \. M8 _5 @& c7 I" X* M& Y. Z* |
\"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly\"; L, i& b" f( K1 M* r7 n% a9 x( i3 b
我賦予她在任何情況下都會愛孩子的感情,即使她的孩子傷害了她.
% E6 a* `$ T- b
' ?5 m* Z9 }4 j
+ N  x, Z& h/ s, l9 m; J' S. E: R9 s
7 Y2 g0 W/ W  S7 f1 q- `) s: b* d4 T- x1 h5 e/ s2 V7 q% [
\"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart\"  S% z; ]- ~$ m# ~' Q  R
我賦予她包容她丈夫過錯的堅強和用他的勒骨塑成她來保護他的心.
$ ]% o/ G8 A  F2 s
, F( E$ X3 Q7 f" R9 h& ~1 W\"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly\"3 _; j. g: {" c% O! K+ G
我賦予她智慧讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自己丈夫的決心和堅強.
' n5 I, m" a2 V, [& _* h4 l( O) }
\"And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever it is needed.\"
9 w4 b. R" [5 L1 X5 Z9 X$ v最後,我讓她可以流淚.只要她願意.這是她所獨有的.
; D9 @6 ~( {0 ~& W7 N# A5 N
; o2 V- ]0 f- x
- W( [+ t  `4 @
: ^5 {2 L0 C& T9 L. Z- h9 D: d\"You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.\"2 v3 `8 Z3 n, c1 o
你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服,她保持的體型或者她梳頭的方式.' h. _( h% l2 G3 J3 C# P

) }3 j7 Q) v- k  c. d8 D$ ^3 @/ S
' ^, `6 Q. z$ B) H6 f1 X, U8 t; x: N
# a. b+ b5 i1 D" W; {' j& G\"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart * the place where love resides.\"
5 G  [2 ?& l) P/ P% y3 k/ t" B+ b% v
女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛居住的地方
( M& u. |5 w4 z4 U/ H( Y1 V4 s( B: ?3 R( B; C

' M- Q; E. \9 @( C  ^
0 l( v+ l0 k# b) r8 ~0 m* uEvery Woman is Beautiful.3 Y+ B; ]( e, m- ~. `7 ]! M$ ^% n
每一個女人都漂亮
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
加拿大伦敦中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-4, 2024-5-12 20:16

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表